国産ネイティブTOSHIさんが久々にUPされている

http://eigoningen.seesaa.net/article/132040491.html

ほとんど言うことがないほど完璧だ。ただ、ガンをつきつけられて、何か言わぬと打つぞとスゴマレタらこんなコメントをするだろう。

1. BENTOの最後のOは日本語のオと同じではっきりしたオのほうがよい。(3番目に出てくるBENTOのOの読み方は正しい!ただし、これは、BENTOを日本語ではそう読むから、、、という理由である。ネイティブがBENTOの読み方を知らなければ、TOSHIさんが読んでいるような読みかたで読む可能性もあるだろう。POTATOの最後のOがu_で読まれるのと同じ原理、、そう読むのがゲップエリアが発音の定位置であるネイティブにとっては楽、、辞書ではどうなっているかはチェックしていないが。TOSHIさんは、国産ネイティブどころか、ネイティブになってしまったのではないだろうか、、、。)

2.SCHOOLのOOのところは日本語のウと同じではっきりしたウのほうがよいと思われる。

3.TRAINがTRENに聞こえるような気がしました。

音声による指摘

http://www.estat.us/blog/toshi.wav

 

TOSHIさん、エピソードなど教えてください!

後日談 TOSHIさんが本件についてコメントしてくださっています。

http://eigoningen.seesaa.net/article/132833506.html

ブログの人気投票にもご協力を。以下をぽちっとお願いします。
人気ブログ投票にぽちっとお願いします。

About 上川一秋

Nippondream.com Eigonodo.com
This entry was posted in 国産ネイティブ. Bookmark the permalink.

Comments are closed.